Engelsk pekebok

 

 

Hvis man har en pekebok på engelsk, da må man være veldig syk og kognitivt svak, og ha en totalt urealistisk oppfattelse av barna sine. Det betyr at man faktisk tror at barna sine, også babyen på 8 måneder, snakker engelsk. Solbakken Familiesenter – 2010.

på den andre siden, fosterhjemmet til mitt 3 barn snakket samisk til babyen, ingen mener det betyr at dem har en urealistisk oppfatning av babyen…

(Jeg sier i starten 2åringen, men mener såklart 2 måneder gammel)

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s